Voili voilà, mon petit Lulu a un petit message à communiquer (oui, parfois, il s'énerve, et il n'est pas le seul : http://mary-loup.over-blog.com/) !
"Pour les fêtes, au lieu de donner votre argent à une multinationale, offrez plutôt un cadeau unique fait à la main par un artiste, un créateur ou un artisan !"
"Pour les fêtes, au lieu de donner votre argent à une multinationale, offrez plutôt un cadeau unique fait à la main par un artiste, un créateur ou un artisan !"
N'hésitez pas à faire passer le message sur votre blog, sur Facebook, Twitter, etc.
En plus, Lulu est polyglotte ! Un grand merci d'ailleurs à mes amis qui ont vérifié la traduction (car hélas, personne n'est parfait, même pas Lulu ;) !)
* * *
ENGLISH
My little Lulu has a message for you (sometimes he gets angry, and he's not the only one : http://mary-loup.over-blog.com/)!
"This Christmas, instead of spending your money with a big, global company, make someone feel special with a unique gift, hand made by an artist or a craftsman !"
Feel free to spread the word on your blog, Facebook, Twitter, etc..
My little Lulu has a message for you (sometimes he gets angry, and he's not the only one : http://mary-loup.over-blog.com/)!
"This Christmas, instead of spending your money with a big, global company, make someone feel special with a unique gift, hand made by an artist or a craftsman !"
Feel free to spread the word on your blog, Facebook, Twitter, etc..
* * *
ESPAÑOL
Este año para Navidad, en lugar de dar dinero a una empresa mutinacional, ofrece a alguien especial un regalo único, hecho a mano por un artista o un artesano !
* * *
* * *
ITALIANO
Questo Natale, invece di dare soldi ad una impresa multinazionale, offri piuttosto a qualcuno di speciale un regalo unico, fatto a mano da un artista o un artigiano !
J'ai relayé ton message sur mon blog. Je suis entièrement d'accord avec toi!
RépondreSupprimerBonjour,
RépondreSupprimerMoi aussi j'ai relayé ton message!
Très bonne initiative
Merci beaucoup !
RépondreSupprimer